Das irritiert den Mann aus Köyç

 

Verloren steht er da am Rande,

der Mann aus Köyç im Morgenlande.

Er irrte lang durch alle Gassen

und fühlt sich nun total verlassen.

 

Da sieht er mich hier vorne stehn

und denkt: "Ich muss zu dem mal gehn.

Der schaut seriös, dem darf ich traun,

auf dessen Auskunft kann ich baun!"

   

Er weiß noch nicht, wie er 's soll sagen;

sein Deutsch liegt wirklich arg im Argen. -

"Ich will `s versuchen Türkisch erst,

mag sein, dass er das auch beherrscht".

 

Nun kommt er her, spricht auf mich ein. -

Das kann doch nur Osmanisch sein.

"Ich nix verstehn !" bekenn' ich offen. -

Er scheint davon nur kurz betroffen.

 

Er schluckt mal eben, denkt scharf nach,

und sein Gehirn liegt nicht ganz brach

an deutschen Wörtern, die er lernte,

bevor er sich daheim entfernte.

 

Jetzt hat er 's und kommt damit raus:

"Du sagen mir, wo Bahnhofhaus?"

Ganz klar ist das Problem erkannt,

ich bin den Weg schon oft gerannt.

 

"Erst gehn du links, - bis großen Platz

dann - wenn du kommst bei Stein mit Spatz -,

rechts - gehn, gehn, gehn -, bis weiße Haus,

dann kommen du bei Bahnhof raus!“

 

Der Fremde dankt, geht - kommt zurück,

'ne Frage noch in seinem Blick.

Betroffen scheint der Mann aus Köyç:

"Warum du sprechen so schlecht Deutsch?"

 


vorheriges Gedicht

nächstes Gedicht